Saturday, April 23, 2005

Poem on child Krishna

baalagopaalaaShTakaM

yashodaasutaM naagaraM nandalaalaM |
vrajaikapriyaM puutanaariShTakaalaM ||
sudaamaadimitraM gale puShpamaalaM |
bhaje.ahaM sadaa kRRiShNagopaalabaalaM || 1 ||

kalaadhaamaruupaM priyaaveshabhuupaM |
lalaaTe sukeshasya gu~mchhaM priyeshaM ||
prabhaabhaasadediipyapaathodadehaM |
bhaje.ahaM sadaa kRRiShNagopaalabaalaM || 2 ||

pramaade viShaade prahaare prasannaM |
kuduHkhe kudeshe kumaase praharShaM ||
kudoShasya maanasya darpasya naashaM |
bhaje.ahaM sadaa kRRiShNagopaalabaalaM || 3 ||

kapolaa~ngaka_mjaM manobhaavaramyaM |
giraatiitaruupaM paraM komalaa~ngaM ||
shivaM maadhavaM keshavaM ka~mjanetraM |
bhaje.ahaM sadaa kRRiShNagopaalabaalaM || 4 ||

praviiNaM naviinaM prasannaM prabuddhaM |
aha~nkaaranaashaM sukhaagaaradhaamaM ||
papaataprakaamiikupaapasya naashaM |
bhaje.ahaM sadaa kRRiShNagopaalabaalaM || 5 ||

muraare bhayaare kharaare smaraare |
.asuraare mahaamokshadaatre jayesha ||
vichaare sukarme sudharme praviShTaM |
bhaje.ahaM sadaa kRRiShNagopaalabaalaM || 6 ||

virMchikshamaadaM priyagvaalabaalaM |
sudhaataanveNuM sadaashiiladhenuM ||
kshamaadaM sudhaadaM shrutiGYaanagehaM |
bhaje.ahaM sadaa kRRiShNagopaalabaalaM || 7 ||

sadaasarvaramyaM sadaachaarutiitaM |
mahaaharShadaM komalaM shiitalaM taM ||
subhaktapramodaM ramaachihnavakshaM |
bhaje.ahaM sadaa kRRiShNagopaalabaalaM || 8 ||

~Bhaaluu


MEANING


1) I always sing hymns of Krishna, the young cowherd rearer, Who is son of Yashoda, is naughty, and is dear to Nanda, Who is the dearest to whole of Vraj, Who is the slayer of demons like Puutna and Arishtasur, Who is the dear friend of Sudama and other cowboys, and Who has a beautiful garland around His neck.

2) I always sing hymns of Krishna, the young cowherd rearer, Whose appearance is the abode of art Herself, Whose dear ornation is like the crown amongst ornations, Who has beautiful tresses sprawled on forehead, and Whose cloud-color body is shining as if being illuminated by light.

3) I always sing hymns of Krishna, the young cowherd rearer, Who makes (me) happy during bad fate, unhappiness and attack, Who stirs bliss in unhappines, bad places and bad times, and Who slays viciousness like faults, anger, pride and blown-up prestige.

4) I always sing hymns of Krishna, the young cowherd rearer, Who has cheeks and organs like a new lotus, Who is continuous engagement for mind and emotions, Whose appearance is beyond the scope of description, Who is supreme, Who has soft and beautiful body, Who is bestows bliss, Who slayed Madhu and Keshi, and Whose eyes are like beautiful lotuses.

5) I always sing hymns of Krishna, the young cowherd rearer, Who is perfect, Who is always new, Who is happy, Who is wise, Who is slayer of pride, Who is abode of bliss, and Who is destroyer of fallen, desirous and sinners.

6) I salute You, O slayer of Mur, O fear absolver, O slayer of Khar, O destroyer of desire, O destroyer of demons, O salvation bestower! I always sing hymns of Krishna, the young cowherd rearer, Who is present in my thoughts, my deeds, and my dharma.

7) I always sing hymns of Krishna, the young cowherd rearer, Who gave mercy to Brahma, Who is a dear cowboy, Who holds a flute which emanates nectar for ears, Who has cows which are always serene, Who forgives everyone, Who blesses us with His nectar like devotion, and Who is abode of all knowledge.

8) I always sing hymns of Krishna, the young cowherd rearer, Who is always enticing, Who is more beautiful than beautiful, Who provides incessant bliss, Who is soft hearted, Who is serene, Who is happiness for His devotees, and Who is adorned by a mark of Laxmi on His chest.


* * * * *

Chhanda: bhuja~ngaprayaata
Poet: Bhaaluu

|
Weblog Commenting and Trackback by HaloScan.com