Tuesday, March 08, 2005

Shab-e-Hijr

Shab-e-Hijr

nahii.n duur tak tumhaare
jawaa.N husn kaa nazaaraa |
mere chaa.Nd chaa.Ndanii ko
tarasataa hai ye sitaaraa || 1

% shab e hijr = night of separation

ba.Dhii bekasii bhii aise
shab-o-shaam taare jaise |
khile chashm-aa.Nsuu maano -
bahaaro.n me.n phuul pyaaraa || 2

% shab o shaam = evening and night
% chashm = clear

na ummiid mujhako koii
nahiin paas mere koii |
kahii.n duur merii ma.nzil
kahii.n duur hai sahaaraa || 3

hu_ii maut se mohabbat
luTii roz merii qismet |
luTaa har qadam pe ye shah
phiraa dar-badar bichaaraa || 4

% shah = person; dar-badar = here and there

khilii.n roz ye bahaare.n
uThii dil me.n yaadagaare.n |
mai.nne kaif-e-Gam me.n aksar
ro-rokar tujhe pukaaraa || 5

% kaif e Gam = intoxication due to grief

merii zi.ndagii bhi lekar
mujhe lutf-e-diid de do
tere bin kahii.n bhii meraa
nahii.n ho rahaa guzaaraa || 6

% lutf-e-diid = pleasure of sight of face

|
Weblog Commenting and Trackback by HaloScan.com